לצערנו, לא נוכל לפרסם
מובאים כאן קישורים מהטור "לצערנו, לא נוכל לפרסם" מאת תרצה ידרמן (שם בדוי), שהתפרסם במדור תרבות וספרות ב"הארץ". הכותבת היא (או הייתה) לקטורית בכמה הוצאות ספרים, והטור הוא בהשראת כתבי יד שקראה בעבודתה. מהדוגמאות שהיא מביאה אפשר ללמוד איך לא לכתוב.
- סוף פיסוק: שימוש מופרז בסימני הפיסוק (27.5.09). ובאותו עניין: סימני הפיסוק
- על הקסום: הצמדת שמות תואר ותוארי פועל לכל מלה בטקסט (17.6.09). ובאותו עניין: "32. אם ברצונכם לכתוב תיאור מרתק ומרגש, הימנעו משימוש בשמות תואר מוצלחים או נמלצים, המשרבבים לתיאור את שיפוט הערך המפוקפק שלכם." (רוביק רוזנטל, כללי הכתיבה הנאה)
- אני מאשים על סטריאוטיפים וקלישאות (1.7.09), ובאותו עניין: עריכה ספרותית – לא רק תיקוני לשון
- דבש, קינמון ונופת צופים: על האחר האקזוטי (15.7.09)
- איחוד משפחות (או: דם סמיך ממים) (27.7.09)
- שיעור חינוך על ספרים לנוער (12.8.09)
- העיירה בקאמבעק על רומנים היסטוריים מסוג מסוים (26.8.09)
- בנימין מרחוב מטודלה חוויות מהטיול הגדול להודו (9.9.09)
- שוב אספסת? על הקיבוץ (30.9.09)
- זרוק ודפוק בנחמני דיוקן התל אביבי כאיש צעיר (14.10.09)
- כפי שסיפרתי לבתי: קווים לדמותה של האישה החזקה (26.10.09)
- סיפורים יפים לאללה: על כתבי יד השואבים השראה מהתנ"ך (11.11.09)
- בדיחה עם שפם: על דמותו של הערבי ברומן הישראלי (24.11.09)
- רומן מעופרת יצוקה: מהווי חיי הצבא (23.12.09)
- בדמי ימיה: תקציר העלילה (8.1.10)
- גבוהה גבוהה: שימוש בשפה מליצית (13.5.09). ובאותו עניין: שפה גבוהה לכאורה
____________________
