עריכה לשונית
עריכה לשונית

אהוד אשרי: עבודה סיזיפית

"תיאטרון זה מקצוע מאוד סיזיפי, מאוד קשה", אומר השחקן שרון אלכסנדר לשירה ברויאר (מקצוענים, 17.2.11). ברויאר מתלהבת: "אני משתמשת הרבה במשפט הזה" (כלומר במשפט עם "סיזיפי"). בהמשך היא שואלת אותו: "אז למה לעשות תיאטרון? תוותר על זה", וכשהוא שואל אותה למה, היא משיבה: "כי זה סיזיפי, זה קשה".

שירי מיימון ושמעון בוסקילה התראיינו בחדשות (ערוץ 10, 20.2.11) על המופע החדש המשותף שבו הם חוגגים 150 הופעות: "תמיד אנחנו עובדים הכי קשה בעולם", אומרת מיימון, "לוקח לנו, ככה, עבודה קשה, עבודה סיזיפית".

סיזיפוס הוא דמות מן המיתולוגיה היוונית. הוא היה בנו של מייסד קורינתוס. על פי אחת מגרסאות הסיפור, סיזיפוס סחט מאל הנהר, אסופוס, הבטחה כי יספק מעיין מים חיים לקורינתוס. בתמורה הוא גילה לאל הנהר שזאוס הוא שחטף את בתו. זאוס כעס על סיזיפוס והטיל עליו עונש כבד:  בעולם שמתחת לפני האדמה סיזיפוס יהיה חייב לגלגל גוש של סלע במעלה הר גבוה. בכל פעם שהסלע הענק יגיע לראש ההר הוא ישוב ויתגלגל מטה במדרון, וסיזיפוס ייאלץ לרדת בעקבות הסלע ולגולל אותו שוב לראש ההר. עינוי זה נמשך לנצח (מתוך אתר שוונג, "המיתוס של זיסיפוס").

בטורו "משחק מילים" (סיזיפוס הישראלי, הארץ, 29.9.2006) ציטט אהוד אשרי את שלי יחימוביץ' המספרת למוסף "הארץ" על פעילותה הפרלמנטרית: "העבודה הזאת קשה. סיזיפית. אפורה. אבל אני מופתעת עד כמה היא משיגה תוצאות". "אם יחימוביץ' השיגה תוצאות", כתב אשרי, "עבודתה לא היתה סיזיפית. העונש שהטיל זאוס על סיזיפוס היה שלא יצליח לעולם להציב את האבן בראש ההר. לכן 'עבודה סיזיפית' היא עבודה אינסופית ללא תכלית וללא תוצאות. רק בעברית נהפך העונש הנורא לדימוי חיובי של פעילות קשה למען מטרות מבורכות. או שסיזיפוס הישראלי הוא לא פראייר, או שהישראלי לא יודע מיהו סיזיפוס".

בכל מקרה, משמעות הביטוי השתנתה, וכיום נהוג להשתמש ב"סיזיפי" כדי לתאר דבר מה קשה לביצוע, תחושה של שחיקה, מרוץ שלא רואים בו את הסוף, עבודה הדורשת המון סבלנות ואורך רוח. המשתמשים בביטוי אינם חשים את הייאוש, את האבסורד הנוצר בשל הפער שבין השאיפה האנושית למצוא משמעות מול חוסר המשמעות, מול הסתמיות, אי הוודאות ואי היציבות שאלבר קאמי דיבר עליהם ב"המיתוס של סיזיפוס".

אך יותר משהשימוש בביטוי כיום נועד להדגיש את הקושי (וכבר לא את הייאוש), הוא נועד להפגין את אוצר המילים, את הידע של הדובר. עבורי, מאמצים כאלה הם עבודה סיזיפית במובן המקורי, משום שהשימוש בביטויים אופנתיים לא יעשה עליי רושם לעולם, גם אם הדובר יגלגל אותם על לשונו שוב ושוב.

____________

לעמוד אהוד אשרי